Through the Well

Japanese

Blahsblahnia
Shikon no Tama
Character Profiles
Inu-tachi
Naraku-tachi
Band of Seven
Sesshoumaru-tachi
Koga-tachi
Other characters
Drinking Game
Unanswerable questions
Japanese
Images
Avatars
Journey
Affiliates

Okay, getting into a feild which is pretty much dominated by Japanese, I was at a pronounced, if not considerable disadvantage, so I dug up these bits of lingo/ names to help those of you who come later.

Here’s some basic words that you might want to know when dealing with Inuyasha or just basic anime.

For general words/ pronunciations, go here: http://www.genkienglish.net/genkijapan/japanese.htm

Anime: Manga style drawing that is animated.

Bishonen: “beautiful boy” or basicly guys that at first glance look like women. (Sesshoumaru, cough cough)

Chichi-ue: Father. (According to Sess. Inuyasha says Oyaji, or Otou-san) Inu-papa.

Dub: Short for dubbing, which is when the Japanese words are taken out of the animation and replaced with English (or whatever) translations.

Ecchi: Rated R for sexuality

Fanart: like fan fiction, only it’s drawings/paintings and such.

Fanfiction: Writing stories involving characters from other stories/movies etc.

Fansubbed: When a fan puts subtitles on the animation. This is looked down upon, because apparently fans can’t speak languages as well as everybody else. (sarcasm)

Gomen Nasai: Informal ‘sorry’

Hanyou: offspring of a human and a yokai

Hentai: erotic anime/manga (AKA dirty stuff)

Itoko: cousin

Inu: dog

Kappa: water imp

Kazaana: wind tunnel in Miruko’s hand. Will suck in pretty much anything if not covered with prayer beads

Kibou: hope

Manga: Japanese word for comics

Maru: common suffix to a name

Miko: Shinto priestess

Mokomoko-sama: The huge fluffy thing that Sesshoumaru carries everywhere for some reason. As of yet, it has yet to serve any purpose other than, perhaps, a large pillow and something to perplex fangirls.

Oji-san: Uncle (aunt is obi-san)

OOC: stands for out of character, and is used when describing fanfiction. (if a character is poorly written it is usually described as OOC) Example is something like Inuyasha suddenly deciding to join the Peace Corps or something.

Oswari: means sit. Whenever Kagome says this, the beads on Inu’s neck pull him to the ground.

Rumiko Takahashi: Author of Inuyasha

Sake: an alcoholic drink.

Sensei: teacher

Taiyoukai: (daiyoukai) greater demon

Sengoku Period: Feudal Japan or the Warring States. (Sengoku Jidai)

Sessho: Shadow

Shikon no tama: Jewel of four Souls.

Sub: short for subtitles. (or subbed, having subtitles)

Sumimason: (suman or sumanu) sorry’ or ‘excuse me’

Tanuki: Raccoon Dog

Tenseiga: Sesshoumaru’s sword that heals.

Tessiaga: (Tetsusaiga in the English version) Inuyasha’s sword

Tojokin: The sword made of the fangs of the demon that broke tessaiga.

Watashi wa surunai o korosu: Don’t kill me.

Kitsune: fox

Yaoi/Yuri: homosexual guys/girls

Yokai: demons or monster which in traditional folktales are impossible to kill except by special exterminators, usually monks.

  

If you have questions or comments or if I got something wrong (entirely possible, I admit)tell me about it @ blahsblah2001@yahoo.com
 
Inuyasha characters © 2003 Rumiko Takahashi
I don't make anything off this site, so don't sue me.